Classical Ilayaraja 8
This is the 8th of 15 articles titled Classical Ilayaraja appeared on Usenet in the 90s. I’ve added links to the songs, so you can listen as you read. You could also try my Tamil song search. South Indian classical music has got an excellent treasure of superb names. Most of the raaga names seem to be Sanskrit derivatives. Even though there are some Thamizh equivalent names for raagas such as Sankarabharanam, nobody uses them. Ki.Veeramani is probably very sad about this. Maybe, Vairamuthu has some plans like translating all the raaga names into Thamizh as he tried translating Thyagaraja’s ’nee dhayaradha’ in Sindhu Bhairavi movie as un dhayavillaiyaa (if only Ki.Veeramani was ready to fund the project, from the 5 lakh rupees that he got for perpetrating the deeds of thandhai Ee.Vae.Ra. Periyar, from Selvi Jayalalitha). Alternatively, Ki.Veeramani may get somewhat sensible and appreciate the high-level idiocy in trying to translate the proper nouns in raaga names. And he may rather to encourage a lower level of idiocy by goading his clan to replace all the Sanskrit sounding sounds like ‘ksha’, ‘jha’ etc in all the raagas to their Thamizh equivalents and then accept the raaga names. Then, Shanmukhapriya would be called as Dhanmukapriya (as Vibhishanan in Valmiki Ramayanam became Vibidanan in Kamba Ramayanam)! ...